**百部当代阿拉伯小说将出现中文译本
在北京人民大会堂召开的阿拉伯文化艺术节之中阿文化高层圆桌会议上,阿拉伯联盟教科文组织将与阿拉伯作协联合,拟将一百部当代阿拉伯著名小说翻译成中文。
阿拉伯联盟教科文组织总干事曼吉·布斯尼纳在圆桌会议上发言表示,中阿文明对话的历史自伊斯兰教传播到中国后便开始。近年来,双方在政治、经济、文化上关系日益紧密,其中教育、文化、宣传成为文明及文化对话的坚实桥梁。
他说,翻译在文化交流中有着非常重要的作用,它可以把思想、艺术、文学、科技由一方传播到另一方,这种必要性对于有着丰富文化宝藏的中阿来说显得尤为突出。将一百部当代阿拉伯著名小说翻译成中文作为促进双方文化交流的一部分,也期待能够将中国的优秀文学作品翻译成阿文。
曼吉·布斯尼纳说,阿拉伯联盟教科文组织多年来一直致力于与中国的文化交流。他建议,有必要在中国和阿拉伯国家的大专院校、科研院所、出版机构间建立伙伴关系,制订长远规划以满足双方的需求。